Types of Events

日本語会話の集まり
Japanese Conversation Socials

日本語で話しましょう!

These meetups are for intermediate Japanese speakers and above. Everyone is welcome to speak in Japanese here.

読書会
Reading Group

JLPTのレベルはN2以上です。伝記とか、御伽話とか伝統芸能なこととか、いろいろな種類の作文を読んでいます。

日本語勉強会
Japanese Study Groups

If you feel as if you're not ready yet for Japanese Conversation or want to continue building upon what you've learned, we have Japanese study groups whose members study Genki I, Genki II, Marugoto A1 or Marugoto B1-2 together or read together.

クイズボウル
Quiz Bowls

初めは、このクイズボウルはオンラインでコロナウイルスのアクティビティー、お金の寄付のパーティーや日本語の挑戦などでした。今は、楽しくなってきている集まりです。

 

Latest News

  • We now meet 8x a week! Once in-person and the rest online.
  • The Sunday N5 Japanese Study Group began Genki I, Lesson 6. て-form, here we come!
  • The Monday N5 Japanese Study Group is continuing the free Marugoto A1-1 Katsudoo & Rikai course.
  • The Saturday N5 Japanese Study Group will finish Lesson 7 of Genki I.
  • The N4 Japanese Study Group began Lesson 17 in Genki II.
  • 木曜日にN3の日本語勉強会が「まるごと」の中級2のトピック8が続きます。
  • 水曜日に新しくて日本語がペラペラなメンバーが入っています。楽しかったです!
  • N2以上の読書会は色々な文章を読んでいます。
 
 

Using Anki to Study Japanese, Part 1

In the old days before portable computer devices, some of us used to read or write or type lists of vocabulary or terminology to memorize. Others would create decks of index cards to practice memorizing their homework. Once we thought we had it down, we rarely looked at the lists or cards again or did when we came across something we knew we were supposed to know but couldn’t quite formulate what exactly it was.

Schedule as of March 22 2022

We added another study group! The Monday Marugoto N5 group started yesterday. Here's the new schedule.

TCJC Schedule as of March 22, 2022

Sundays, 9-10:30am CT: N5 Study Group
Genki I, Lesson 3

Mondays, 1-2pm CT: N5 Study Group, Marugoto A1-1

Mondays, 7:30-8:30pm CT: N4 Study Group
Genki II, Review of Lessons 13-14

水曜日の午後7時ー午後8時 CT: 会話

Quiz Bowl Fundraiser is a success!

Our Quiz Bowl Fundraiser was a success! On December 10, 2021, Japanese language learners living in five different US States competed for the title of winner of the first ever TCJC Quiz Bowl.

The winner is 紅葉!

今日はクイズボウルです!

クイズボウル

Today is the Quiz Bowl Fundraiser! Japanese language learners living in five different US States will compete for the title of winner of the first TCJC Quiz Bowl fundraiser. Everyone will get a prize courtesy of 冨田さん.

Our quiz bowl host will be チャンさん who will be joining us from Osaka. 冨田さん will be our judge. Quiz Bowl questions were created by マリアさん and me and were reviewed by 冨田さん and チャンさん.

Thoughts on the JLPT N4 and N5 Simulation Exams

Someone in our Upper Beginners group is also in what we call a hardcore Spanish-Japanese group. Before going on to Minna 2, everyone has to pass the . He asked if I could help.

We had a little less than three weeks of N5 prep before both Upper Beginners decided to take the simulation of the N5 exam. They passed and I’m really proud of them.

Quiz Show Fundraiser Announcement

This coming December, Twin Cities Japanese Conversation will have a fundraiser to help defray the cost of our meetup listing. The total Meetup.com cost over the past year was $197.88.

The fundraiser will be in the style of a classic College Bowl quiz show format.

 - 20 mins Toss Up and Bonus Questions
 - 5 mins Lightning Round

Both Upper Beginners passed the N5 Simulation Exam - おめでとうございます!

皆さん、こんOOは。

アダンさんもアーさんもJLPTのN5のシミュレーション試験を合格しました。おめでとうございます!

Both Adan San and Andrew San passed the simulation of the JLPT N5 exam after three weeks or less of N5 preparation. Congratulations, Adan San and Andrew San!

Latest Roundup: May 16 2021

皆さん、こんOOは。

Most of our study groups have continued to steadily progress while one has been cancelled for lack of attendance. The Upper Beginners study group finished Lesson 10 in Genki I, the Saturday study group has finished Lesson 22 which means they're now on the last chapter of the Genki series, and the Marugoto N3 group on Mondays and Thursdays finished off their second textbook in the past year when they completed Marugoto B1-1 last month. おめでとうございます!

明日の記念日

Hi, everyone!

Tomorrow marks our one year anniversary since we've been meeting online because of covid-19. In recognition of this event, I asked our members who join us in Discord three questions and told them that their responses would be anonymous.

  1. How do you study Japanese?
  2. What's your favorite way of studying?
  3. Are there any barriers to studying Japanese?

Here's the first set of responses.

「LangCorrect」というサイト

ディスコードのビデオチャットを使わずに、学習者の日本語が上達できるようお手伝いしていただけませんか。今が機会です。はもっとたくさんの日本人を募集しています。日本語の学習者はたくさんいますが、日本人の添削者の数が十分ではありません。それに、soraさんというクリエイターは日本人です。良かったら参加してください。よろしくお願い致します。

Latest Roundup: Feb 7 2021

It's February 2021 and we've been meeting online in Discord for almost 11 months. While it can get trying at times, the important thing for us to remember is to keep leveling up our Japanese fluency.

The Intermediate Marugoto group on Mondays and Thursdays is working on Topic 8 of 9 in Marugoto B1-1. The Sat group just finished Lesson 21 in Genki II while the Upper Beginners group just finished Lesson 9 in Genki I. We've also been competing with each other using the quiz functionality of the Kotoba Discord bot as another way to reinforce the Japanese we've been learning.

書く練習13:今週のニュース、2020年09月19日

とても遅くなりました、 すみません。

原本

今週は大事なニュースが起こりました。新しい総理大臣や大阪なおみ選手の全米オープンや耳の病気がありました。

今週の水曜日の夜に国会で菅義偉さんは新しい総理大臣が決まりました。NHKの優しいニュースによると、菅さんさんは1948年に秋田県で生まれました。高校を卒業した後、東京で働きました。それから大学を卒業して、国会議員を手伝う仕事や横浜市の議員をした後、1996年に国会議員になりました。菅さんは秋田県の人が総理大臣になるのは初めてです。

大阪なおみ選手は全米オープンの女子シングルスの決勝戦を勝ました。これは2回目の優勝です。それだけじゃなくて大会の間、大阪選手は人種で差別することに強く反対して、事件なだでなくなった黒人の名前が書いてあるマスクをしました。大阪選手のお父さんはハイチ出身で、お母さんは日本人です。大阪選手は「みんなが差別について考えるようになるといいと思いました。インターネットでみんなが話をしているのが分かって嬉しかったです」と言っていました。

書く練習12:今週のニュース、2020年09月12日

原本

今週、14ニュース記事の中で13ニュース記事はコロナウイルスについて書きました。コロナウイルスは何か影響していました。「幸せのランキング」や台風や家賃などのニュース記事は影響しました。

都道府県の「幸せのランキング」は福井県がまた1番でした。しかし福井県の職員は「新しいコロナウイルスが心配で福井県に帰りたいとか、家族で引っ越したいという相談が増えています」と話しています。

日本にまた台風がありました。強い風やたくさん雨があるのに、台風の避難所は少ない人が使いました。コロナウイルスは1番心配がありました。

コロナウイルスは経済が落ちました。仕事がなくなったので、もっと人は家賃が払えなかったです。「住居確保給付金」の申込みが90倍に増えました。

他のコロナウイルスのニュース記事は東京駅でマスクの店が増えました。今200種類以上のマスクを売っています。NHKのやさしいニュースによると、客の女性は「いろいろなマスクがあった、選ぶのが楽しいです」と話していました。


まりな先生の訂正

今週、14ニュース記事の中で13ニュース記事はコロナウイルスについてでした。コロナウイルスは「幸せのランキング」や台風や家賃などのに影響があったと書いてありました。

書く練習11:今週のニュース、2020年09月5日

原本

日本はいろいろな災害があります。津波や地震や台風などの災害があります。災害の時、子供は家族とメッセージを伝えたいです。学校の先生は学生に「安否札」の書き方を教えました。

NHKのやさしい日本語で書いたニューズによると、「安否札」は「自分や家族が安全な場所に避難したことを他の人に知らせる紙です」、と書きました。釜石市で9月1日、小学校で子供は安否札を勉強しました。「70人ぐらいの子供たちが、どこに避難したか家の人が書くことができる安否札や、避難したことを絵で伝える安否札などを作りました」、と書きました。

最近は日本で台風がありていました。今沖縄県と九州圏は強い台風について知らせました。チャンさんも、「東京で何度も小さい地震がありていました」、と言っていました。とっても危なそう、と思いました。

たくさん災害があるのに、日本の子供はユニセフの「子供が幸せな国」のランキングが20番もらいました。アメリカの子供は36番です。国のデータが38国あります。


チャンさんの訂正

日本にはいろいろな災害があります。津波や地震や台風などの災害があります。災害の時、子供は家族と連絡を取りたいです。学校の先生は学生に「安否札」の書き方を教えます。

書く練習10:雑炊のレシピ

原本

雑炊

材料 (2人分)

水        700ml
大漁だし(たいりょうだし)    小さじ2
木綿豆腐(もめんどうふ)    200g
椎茸(しいたけ)        100g
人参        50g
長ネギ        4本
醤油        小さじ2
塩        小さじ0.5
ご飯        300g
白胡麻    (白胡麻)    小さじ1
ホワイトペッパー  小さじ0.25

作り方

1。鍋(なべ)に水と大漁だし入れ、15分ゆでる。

2。木綿豆腐、椎茸、人参、長ネギを食べやすい大きさに切っておく。

3。1。の鍋に木綿豆腐、2。の人参を入れる。中火にしてから、人参がやわらかくなるまで、4−5分ぐらいゆでる。

4。人参がやわらかなるあと、鍋に醤油、塩、ご飯、2。木綿豆腐、2。の椎茸、を入れる。蓋(ぶた)をして10分に煮る。

5。2。の長ネギ、白胡麻、ホワイトペッパーを散らして(ちらして)出来上がり!

書く練習9:ビーガンポテトサラダのレシピ

原文

ビーガンポテトサラダ

材料(2人分)

じゃがいも     2個
人参        150g
きゅうり      150g
コーン       150g
ビーガンマヨネーズ 75g
塩                    0.5小さじ
こしょう      適用

作り方:

1。じゃがいもの皮をむき、適当な大きさに切り、やわらかくなるまでゆでる。少し冷ましたあと、よくつぶす。

2。人参ときゅうりは適当な大きさに切りにしておく。

3。大きめのボウルに、1。のじゃがいも、2。の人参、2。のきゅうり、コーン、ビーガンマヨネーす、塩、こしょうを入れ、よく混ぜる。できあがり!

コン・ポイント

具はほかにも、セロリ、ピーマン、沙耶遠藤(さやえんどう)、トマト、ねぎなど、自由に入れてみてください。

このレシピの生い立ち

ビーガンの別訳(べつやく )のポテトサラダを作ってみました。簡単に作れます。

Music: August 11, 2020

書く練習#7:お風呂

Japanology Plus, Bathrooms

available until March 31, 2022


原文:

日本で用事のお風呂はすごく真面目です。いろいろな機能があります。いつかアメリカでこの機能もありますといいんですが。

お風呂でお湯を自動やめるのは機能です。今、私は自分でお湯をやめなければいけません。あまり便利じゃないです。

他の機能は肩をお湯がこぼれ落ちられます。とても命の洗濯そうですね。

お湯が自動温められるのは機能です。今、お湯の方が暖かいが欲しい時、私は自分で暖かいお湯を入れなければいけません。めんどくさいね。

Pages

Subscribe to Twin Cities Japanese Conversation RSS